avoir des relations avec des grues - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

avoir des relations avec des grues - ترجمة إلى فرنسي

EARLY ETHNOGRAPHIC DOCUMENTS THAT CHRONICLE JESUIT MISSIONS IN NEW FRANCE
Jesuit Relations; Relations des Jésuites; Relations des Jesuites; Relations des Jesuites de la Nouvelle-France; Jesuit Relations and Allied Documents; Jesuit Relation; Relations des Jésuites de la Nouvelle-France; Relations Jésuites
  • Kateri Tekakwitha, canonized saint well known for her conversion to Catholicism.

avoir des relations avec des grues      
have relations with

تعريف

d.d.o.

ويكيبيديا

The Jesuit Relations

The Jesuit Relations, also known as Relations des Jésuites de la Nouvelle-France, are chronicles of the Jesuit missions in New France. The works were written annually and printed beginning in 1632 and ending in 1673.

Originally written in French, Latin, and Italian, The Jesuit Relations were reports from Jesuit missionaries in the field to their superiors to update them as to the missionaries' progress in the conversion of various Indigenous North American tribes, including the Huron, Montagnais, Mi ' kmaq, Mohawk, and Algonquins. Constructed as narratives, the original reports of the Jesuit missionaries were subsequently transcribed and altered several times before their publication, first by the Jesuit overseer in New France and then by the Jesuit governing body in France. The Jesuits began to shape the Relations for the general public, in order to attract new settlers to the colony and to raise enough capital to continue the missions in New France. Overall, these texts serve as microcosms of Indigenous-European relations in North America.

Recent scholarship illuminates how these documents may have been re-circulated back to Jesuit colleges in New France, which changes how one can understand their ethnographic and knowledge-producing value.